Home page Top menu bar
   
191 pixel spacer

Kōtuitui

New Zealand Journal of Social Sciences Online


"Relic of 1840" or founding document? The Treaty, the Tribunal and concepts of time1

Giselle Byrnes

School of History, Philosophy, Political Science and International Relations
Victoria University of Wellington
PO Box 600
Wellington, New Zealand

AbstractThis paper has two main objectives. First, it examines the ways in which the Waitangi Tribunal considers the notion of “time” (and its corollary “timelessness”) in relation to the Treaty of Waitangi. The Tribunal has increasingly emphasised the timelessness of the Treaty, its ability to transcend temporal notions of time, and the implications of this for the relationship between the Treaty partners, Maori and the Crown. Second, it compares these tendencies with contemporary Maori ideas of time, as they are presented in the modern Treaty claims process. It is argued that the Tribunal, especially in its more recent reports, has signalled a marked shift in its acknowledgment of Maori concepts of time. Its published reports from 1999 onwards show more appreciation not for only for Maori understandings of the Treaty relationship, but for Maori values and concepts which, by their articulation and inclusion in the hearing process, test orthodox and dominant assumptions regarding the nature of change over time. Some broader trends may also be observed. Since the 1980s, there have been numerous references to the Treaty and its principles in statutory law, Waitangi Tribunal reports, and Deeds of Settlement ratified by successive New Zealand governments. Furthermore, there has been increasing (but by no means universal) recognition of the Treaty as a “developing social contract”, rather than a static historical document, with much of the impetus for such an interpretation coming from findings and recommendations of the Waitangi Tribunal.


 

In January 2004, Don Brash, the leader of the National Party, in a now infamous (and often quoted) speech delivered to the Orewa Rotary Club (Brash 2004), described the Treaty of Waitangi as an outmoded historical artefact, a relic of 1840.2 For Brash and his supporters, the Treaty has served its purpose and ought to be consigned to the past. The leader of the National Party is not alone is espousing this view; recent surveys have revealed that many New Zealanders consider the Treaty to be an oddly quaint, but outdated historical anomaly (see Human Rights Commission Te Kahui Tika Tangata 2003). Yet this opinion is clearly at odds with interpretations of the Treaty made by the Waitangi Tribunal over the past two decades.3 This paper has two main objectives. First, it examines the ways in which the Waitangi Tribunal considers the notion of “time” (and its corollary “timelessness”) in relation to the Treaty of Waitangi. The Tribunal has increasingly emphasised the “timelessness” of the Treaty, its ability to transcend temporal notions of time, and the implications of this for the relationship between the Treaty partners, Maori and the Crown. Second, it compares these tendencies with contemporary Maori ideas of time, as they are presented in the modern Treaty claims process. It is argued that the Tribunal, especially in its more recent reports, has signalled a marked shift in its acknowledgment of Maori concepts of time. Its published reports from 1999 onwards show more appreciation not only for Maori understandings of the Treaty relationship, but for Maori values and concepts which, by their articulation and inclusion in the hearing process, test orthodox and dominant assumptions regarding the nature of change over time. Some broader trends may also be observed. Since the 1980s, there have been numerous references to the Treaty and its principles in statutory law, Waitangi Tribunal reports, and Deeds of Settlement ratified by successive New Zealand governments. Furthermore, there has been increasing (but by no means universal) recognition of the Treaty as a “developing social contract”, rather than a static historical document, with much of the impetus for such an interpretation coming from findings and recommendations of the Waitangi Tribunal. In sum, according to the published reports of the Tribunal, the Treaty is inextricably part of the present and future as well as the past (see Belgrave 2005).

Before proceeding with this argument, a brief foray into history is required. The Treaty of Waitangi was an agreement first signed on 6 February 1840 between Captain William Hobson, on behalf of the British Crown and representatives of certain Maori tribes. Subsequent Treaty signings then took place around the country over the following months (Orange 1987). Prior to 1840, Maori—especially those in the north of the North Island—had a history of contact and exchange with European traders and missionaries. In 1835, a group of northern tribes and the British Crown had signed the Declaration of Independence in 1835, an accord in which the Crown guaranteed to Maori their rangatiratanga (chieftainship or sovereignty). The Crown had, therefore, to negotiate with Maori in order to annex New Zealand and persuade Maori to surrender their rights to sovereignty and independence. While the British saw the Treaty of Waitangi as a treaty of cession, those Maori who signed considered it an affirmation of their continued rangatiratanga, in exchange for British protection. For the British, the forging of a single treaty might have seemed an advantage in securing authority over New Zealand. However, the existence of two language versions of the Treaty, which promised rights of sovereignty to both parties, was to make this more difficult. On the one hand, the English language version stated that the chiefs of New Zealand had “absolutely and without reservation” ceded their rights of sovereignty to the Crown. The Maori language version, on the other hand, split the powers of authority into two: kawanatanga (governorship), which went to the British, and rangatiratanga, which was to be retained by Maori.

The Treaty of Waitangi has since been described as “the Maori Magna Carta”, “the great charter of Maori rights”, and in 1877, as “a simple nullity”.4 More recently, Pakeha and Maori political activists have vilified the Treaty as a “fraud” and a “sham”. Since the signing of the Treaty, there have been two separate but concurrent histories of the Treaty—a history of remembering, and a history of forgetting—and these narrative traditions are defined principally by political, rather than cultural, differences. The “history of remembering” tends to coalesce around Maori views of the Treaty. For Maori, the Treaty (Te Tiriti) has been and remains a binding and sacred covenant between Maori and the Crown. In the years since it was signed, however, Maori have consistently claimed that the Crown has failed to honour its Treaty obligations. These allegations of Crown “Treaty breaches” have been the cause of petitions made to parliament and the Queen, and have been the subject of numerous pleas before the courts both in New Zealand and Britain. In the twentieth century, Maori land marches, the occupation of significant and contested sites, and the existence of the Treaty claims process itself have reminded Pakeha New Zealanders that the country did not have, as was often claimed, “the best race relations in the world”.

The “history of forgetting” aptly sums up dominant (though not exclusive) Pakeha attitudes towards the Treaty of Waitangi. Historically, Pakeha society has tended to downplay the significance of the Treaty, and instead celebrate it as a remnant of beneficence on behalf of the humanitarian colonisers. There has, too, tended to be a collective historical amnesia towards the Treaty in general, and in particular, the existence of a Maori version of the Treaty. Until recently, references to the Treaty were virtually absent from school curricula; and when the Treaty was mentioned in history texts, it tended to be overshadowed by tales of the pioneering efforts of the European settlers. This has been remedied in recent years, with a number of publications on the Treaty, and more recently, on the Waitangi Tribunal. Some of the most significant include: Colenso 1890; Buick 1936; Ross 1972; McKenzie 1985; Kawharu 1989; McHugh 1991; Renwick 1991; Durie 1998; Ward 1999; Havemann 2001; Oliver 2001; Moon 2002; Byrnes 2004; Belgrave et al. 2005. Nonetheless, the existence of these dominant traditions of “remembering” and “forgetting” should not preclude or eclipse the existence of other histories of the Treaty of Waitangi, especially tribal and oral traditions. In fact, there might be said to be a multiplicity of histories which broadly fall under these two categories. Although some recent studies have revealed a history of Pakeha “activism” in support of the Treaty (see Consedine & Consedine 2001; Johnson 2002; Snedden 2005).

The Waitangi Tribunal was established under the Treaty of Waitangi Act 1975 as an independent Commission of Inquiry, to investigate claims from Maori that they had been prejudicially affected by an action or policy of the Crown inconsistent with the principles of the Treaty. While this temporarily placated Maori concerns, the Tribunal operated within very limited parameters: most notably its remit to only consider contemporary claims, or those claims which post-dated 1975. A decade later, the Treaty of Waitangi Amendment Act 1985 extended the jurisdiction of the Tribunal to investigate historical claims concerning the actions of the Crown from 1840 to the present. The result was to open a veritable “Pandora’s box” of grievances: claims against the Crown poured into the Tribunal. This heralded the beginning of a long-term examination of New Zealand colonial history. Since its inception, the Waitangi Tribunal has, along with the courts, become an important voice of the Treaty. Over the past quarter-century, it has been reinterpreting and articulating the Treaty and Treaty principles in the light of present concerns. The Tribunal especially has increased public and political awareness of the Treaty, and more significantly, of Crown breaches of the Treaty: injustices against Maori, which have marginalised them in the past and continue to do so. It is worth noting, however, that the Tribunal’s investigations into Maori grievances under the Treaty of Waitangi are neither singular nor unique. For many tribes, their appearance before the Waitangi Tribunal, and their participation in the modern claims process, is a revisitation of the actions of their tupuna (ancestors). For tribes such as those in Taranaki, the western Bay of Plenty, South Island Ngai Tahu, and the people of the Whanganui region, virtually every generation has been involved in presenting some form of grievance regarding alleged Treaty breaches to the government of the day (Belgrave 2001; Keenan 2001). In this respect, the Waitangi Tribunal and the Treaty claims process is continuing a pattern of Crown-Maori relations.

The Treaty, therefore, has had a particularly chequered history, laying to rest once and for all the myth that New Zealand can boast “the best race relations in the world” (Sinclair 1971). Historically speaking, the Waitangi Tribunal, through its published reports, has increasingly placed emphasis on the principles of the Treaty and the application of those principles, rather than narrowly focusing on the relatively brief text of the Treaty and the discrepancies between the English and Maori language texts. In the Muriwhenua Fishing Report, for instance, the Tribunal described its mandate as follows: “The essential task is not to apply the Treaty’s literal words but locate the correct principle” (Waitangi Tribunal 1988a). Accordingly, it has not been confined to a verbatim interpretation of the written text, but has attempted to read the Treaty in the light of present changes and challenges. Indeed, the Treaty of Waitangi Act 1975 obliges the Tribunal to focus on Treaty principles. From the 1980s, there has been a steady reiteration of Treaty principles in statutory law. Numerous statutes have an added provision that nothing in them is to be taken as conflicting with Treaty principles.5 Since 1987 when the Court of Appeal handed down its decision in New Zealand Maori Council v Attorney General, the Treaty has been increasingly visible in public policy-making too. In that case, Sir Robin Cooke referred to the Treaty partnership, the Crown’s fiduciary duty, and the need to adhere to the principles of the Treaty―rather than a literal reading of the text. While it cannot be said that there is general agreement as to what these principles are, the Tribunal has emphasised the principles of partnership, good faith, active protection, the need for compromise, and the duty to consult. The Tribunal has interpreted these principles fairly liberally. For instance, it has considered that the principle of “protection” includes all sorts of material and cultural taonga (treasures), such as haka and cultural products, and intellectual property. The Tribunal has thus adopted the position that the Treaty is a living document which should be interpreted in a contemporary context. Because of this, new principles are always emerging and existing ones will need to be modified. Nonetheless, it ought to be pointed out that the Treaty has no independent standing in domestic law (see Ward 1997; Hayward 2004).

In addition to the greater visibility of Treaty principles in the published reports of the Waitangi Tribunal, there is increasing acceptance of the idea of the Treaty as a “developing social contract”. This was most clearly articulated by the Tribunal in the Motunui-Waitara Report (Waitangi Tribunal 1983), where it declared:

The spirit of the Treaty transcends the sum total of its component written words and puts narrow or literal interpretations out of place. The Treaty was an acknowledgement of Maori existence, of their prior occupation of the land and of an intent that the Maori presence would remain and be respected. ... The Treaty was also more than an affirmation of existing rights. It was not intended to merely fossilise a status quo but to provide a direction for future growth and development. The broad and general nature of its words indicates that it was not intended as a finite contract but as the foundation for a developing social contract. We consider then that the Treaty is capable of a measure of adaptation to meet new and changing circumstances provided there is a measure of consent and an adherence to the broad principles. (Waitangi Tribunal 1983)

Other reports have elaborated on this theme. In the Te Roroa inquiry, for instance, the Tribunal interpreted the Treaty as above worldly concerns, as a quasi-religious compact. It described the Treaty not only as “a contract or reciprocal arrangement between two parties”, but as “a sacred covenant entered into by the Crown and Maori” where “both parties have a common moral duty to abide by the Christian and traditional Maori values it embodies” (Waitangi Tribunal 1992c). The Treaty was thus elevated into the realm of the spiritual, beyond the forces of earthly change and human intervention.

Given the Waitangi Tribunal’s emphasis on Treaty principles and of the Treaty as a “developing social contract”, how then does the Tribunal consider time more generally in relation to the Treaty? First, it takes the view that while the Treaty was a historical document, its principles are timeless. The space between past and present is eliminated as they are compressed into a single entity. In the Manukau Report (1985), the Tribunal concluded: “The act of omission began last century with policies that led to war and the confiscation of tribal territories. It was continued in this century by a failure to give adequate protection to or recognition of Maori rights” (Waitangi Tribunal 1985). It has taken the view that the Treaty and its principles are timeless, literally “out of time”. In the Allocation of Radio Frequencies Report (1990), the issue of time (and its antithesis, timelessness) was very important. At the heart of this claim was the issue of whether or not the claimants could prove their Treaty rights to taonga and possessions that had clearly changed over time. In its findings, the Tribunal concluded that “in its widest sense the Treaty promotes a partnership in the development of the country and a sharing of all resources so that it is consistent with the principles of the Treaty that the language and matters of Maori interest should have a secure place in broadcasting” (Waitangi Tribunal 1990). The Tribunal was in no doubt that Treaty principles and obligations were, in this claim, above and beyond historical time. In 1988, the Muriwhenua Fishing Tribunal wrote how “the Treaty speaks across all ages” (Waitangi Tribunal 1988a). The same year, the Ngai Tahu Sea Fisheries Tribunal echoed this: “It does not follow that Ngai Tahu Treaty fishing rights were frozen for all time within the range of 12 miles or so. Implicit in the recognition of the Treaty right to make use of a new sea fishing technology is a right to take full advantage of it” (Waitangi Tribunal 1988c).6 In the Ngai Tahu Report (1991), the Tribunal developed the view that Treaty principles were timeless: “The Treaty itself is a remarkably brief, almost spare, document. It was not intended merely to regulate relations at the time of its signing by the Crown and the Maori, but rather to operate in the indefinite future...” (Waitangi Tribunal 1991). Similarly, in the Te Whanganui-a-Orutu Report (1995), the Tribunal described the Treaty as “a charter, or a covenant in Maori eyes, for a continuing relationship between Crown and Maori, based upon their pledges to one another. It is this that lays the foundation of the concept of partnership” (Waitangi Tribunal 1995). Later, in the Whanganui River Report (1999), the Tribunal affirmed that “New Zealand society has changed since 1840, but the Treaty principles do not change” (Waitangi Tribunal 1999).

The emphasis on the timelessness of Treaty principles means that the Tribunal often merges the past into the present and vice versa. This is most evident when the Tribunal describes the continuity of the Maori struggle for redress. It stated this in the Taranaki Report (1996) in the most explicit manner, arguing that the deprivations of the nineteenth century can be evidenced as continuing into the present: “For Maori, their struggle for autonomy … is not past history. It is part of a continuum that has endured to this day. The desire for autonomy has continued to the present day in policies of the Kingitanga, Ringatu, the Repudiation movement, Te Whiti, Tohu, the Kotahitanga, Rua, Ratana, Maori parliamentarians, the New Zealand Maori Council, Te Hahi Mihingare, iwi runanga, the Maori Congress, and others” (Waitangi Tribunal 1996).7 Similarly, in the Muriwhenua Land Report (1997), the Tribunal declared: “The Government’s policies and practices should be seen in the light of the standards of the day. … In terms of the Treaty of Waitangi Act 1975, however, they must also be assessed by the principles and standards for settlement established in the Treaty of Waitangi. … The canons of justice and protection apply to all ages” (Waitangi Tribunal 1997).

The Tribunal also projects Treaty principles forward into the future. The Tribunal looks for solutions not as they are, but as they might be. The political philosopher Andrew Sharp has argued that the Tribunal has operated in terms of what he calls a “reparatory jurisprudence” (Sharp 1997). With the realisation that effecting full restitution would be impossible, the Tribunal, Sharp suggests, has developed a “forward-looking jurisprudence” that concentrates not on past “wrongs” but on future “goods” (Sharp 1997). At the same time, it has created a jurisprudence addressed to detailing the histories of past injustices: one devoted to finding in the Treaty strict rules of right necessary to be discovered if their breach was to trigger the right of reparation. In the Manukau Report (1985), the Tribunal made this clear when it commented: “We consider it timely that Government consider affirmative action to fund and assist tribal authorities to establish a new economic base for their people” (Waitangi Tribunal 1985). In the Orakei Report (1987), the Tribunal built on this premise, arguing that: “The broad and general nature of its [the Treaty of Waitangi’s] words indicates that it was not intended as a final contract. It follows that there is room for movement and scope for agreement between the Crown and the Maori people which involves a measure of compromise and change” (Waitangi Tribunal 1987). The Tribunal qualified this position by describing its own role in relation to the Treaty, writing that its “function is to determine whether persons are prejudiced through Crown actions contrary to the Treaty and if so, the action that might be taken to compensate for or remove that prejudice” (Waitangi Tribunal 1987).

The Tribunal’s focus on the future further underscores its interpretation of the Treaty as timeless. It has, for example, pointed out the importance of land transactions as agreements that were designed with the future in mind. In this respect, the Tribunal followed what it assumes to be a Maori perspective of land sale and acquisition. In the Mangonui Sewerage Report (1988), for example, the Tribunal wrote that: “Land transactions were seen in the Maori view as the first step in a long-term personal relationship between the tribe and the purchaser, where both would have continuing obligations toward each other through subsequent generations” (Waitangi Tribunal 1988b). In the Fisheries Settlement Report (1992), the Tribunal clearly saw its role in future-oriented terms. “Most especially”, wrote this Tribunal, “it needs to be appreciated that any settlement of this nature has two essential goals, not just to pay off for the past, but also to buy into the future. The Treaty, it must be understood, is primarily concerned with the latter. It is not the extinguishment of rights that is essential but the affirmation of them” (Waitangi Tribunal 1992b). In 1996, the Tribunal went further, arguing that “the Maori parties cannot be presumed to have understood the transaction in terms of the deed. … It is well known now that not only was the sale of land unknown to Maori but it invoked concepts antithetical to their worldview. On the other hand, the incorporation of migrants into local communities was well known, being practised throughout the Pacific. … Maori, like others, sought arrangements to secure Pakeha, but these arrangements were to strengthen the tribe, not to sell the land” (Waitangi Tribunal 1996). Again, in the Muriwhenua Land Report (1997), where the process and understandings of the land sales were at the centre of the claimants’ case, the Tribunal stated clearly at the beginning of its report that “very early private and official land transactions between Maori and European: the pre-Treaty transactions from 1834, and the Government transactions from 1840 to 1865 … show how transactions posited as land sales by one race were contracts for long-term social relationships for the other” (Waitangi Tribunal 1997; see also pp. 12–13, 54, 56, 64, 66–67, 68–69, 73, 74, 76, 77, 87, 89, 106–08, 392).

In its report on the Ngai Tahu claim, the Tribunal focused on the broader picture of Crown-Maori relations, and most especially, the process of colonisation. The entire colonising project, it argued, ought to be seen in terms of its future impact and outcomes. Here, the Tribunal invoked a strongly retrospective view of the past, and moreover, a view that was infused with hindsight and present-minded concerns. “Crown historians”, it admitted, “often stressed to us that things must be seen according to their own times, and little long-range planning would have been going on then. We do not accept that, however. The whole business of colonisation was about providing for the future. … The entire scheme was future-driven” (Waitangi Tribunal 1991). The Tribunal justified its future focus by virtue of the brevity of the Treaty itself: the economy of the Treaty’s text and its words allowed it to be read and applied across time. In other words, the Treaty was outside chronological time. The Tribunal’s emphasis on development rights further appeals to the notion of timelessness with regard to Treaty principles, rights, and obligations. The Ngai Tahu Sea Fisheries Report (1992) also discussed this at some length (Waitangi Tribunal 1992a: 256–257; see also Waitangi Tribunal 1993: 22, 33, 34). In the Muriwhenua Land Report (1997), the Tribunal was particularly interested in the question of the future, both in terms of understanding the nature of land transactions and in terms of compensation for the claimants’ loss and sufferings (Waitangi Tribunal 1997: 386).

In sum, therefore, the pre-1999 Tribunal reports deal with time on two different levels. First, there is historical time, which maps out the linear development of a chronological narrative. Here, time is both a useful measuring device as well as a chronological “stopwatch”: certain moments, such as “1840”, can be seen as pivotal turning points influencing the outcome of subsequent events. This insistence on linear time tends to create a “grand narrative”: a broad and sweeping chronicle that, while focusing on a limited number of specific issues raised by the claimants, also paints a much wider picture of Maori-Crown relations. After all, the Tribunal at least must explain and justify to government how it reaches its conclusions by providing this larger context. On another level, the Tribunal has adhered closely to the idea of time as “timeless” or “out of time”, as the Tribunal projects back and forward for present-minded purposes. For the Tribunal, this latter point can be explained by its jurisdiction: most importantly, that it can only make findings against the Crown for past Treaty breaches if these have been sustained into contemporary prejudice. Hence, the Tribunal’s constant shifting between past and present results from this statutory obligation. Statutory references to Treaty principles have been similarly driven by this present-focused approach: most notably, to reduce the possibility of new legislation creating further Treaty breaches and the need to protect “the honour” of the Crown.

The published Tribunal reports which have appeared from 1999 onwards have continued the trends described above, but demonstrate an even more flexible attitude towards the idea of time. While these later reports recognise time as a linear and progressive universal chronology—a view which defines the present as a step removed from the past, where “then” and “now” appear in direct sequential succession—they also acknowledge that the claimants who appear before them have rather different culturally determined understandings of time, which sees past and present as one. In the Whanganui River Report (1999), for instance, the Tribunal hinted at this when it wrote that the claimants had long held a steadfast position, and that “at no stage during this long history have Atihaunui departed from the position taken at the time of the first European settlement” (Waitangi Tribunal 1999). The Tribunal admitted: “We were dealing not with a dry record of past habitations but with evidence that is lived” (Waitangi Tribunal 1999). Here, the past and present are not seen as distanced or separate, but as existing in parallel. Some Tribunal reports have also acknowledged culturally specific values, such as a river as a tupuna awa (or a living ancestor) as in the Whanganui River Report (1999). Here, the Tribunal considered practical and pragmatic remedies to satisfy both claimants and the wider public over access to and use of the Whanganui River, and proposed that Maori have a role in river management (Waitangi Tribunal 1999: xx–xxi). The recognition of Maori cultural and spiritual values was mediated by the need for compromise and to maintain law, order, and peace in the Whanganui community. This claim, the Tribunal concluded, was not just about law, but also about order. “Order requires that Maori must respect the law and property rights of others. … But by the same token, the property rights of Maori must be respected as well.” (Waitangi Tribunal 1999: 340, 341).

While the Tribunal’s emphasis on compressing past and present into a singular past may be problematical in historical terms, it is in keeping with its quasi-judicial role as adjudicator. According to its statutory obligations, the Tribunal must find evidence of ongoing prejudice if it is to find in favour of the claimants: it must deny that other events would have or could have intervened. In this way, the Tribunal can and does behave as if other historical experiences over a very long period of time can be simply neglected or swept aside. In Rekohu Report (2001), the Tribunal was unequivocal about the continuity between past and present in its concluding remarks on this claim: “The Treaty was breached, the breach was serious, the impact continues, and compensation should be provided to assist Moriori rehabilitation” (Waitangi Tribunal 2001: 171). The Tauranga tribunal also noted the “continuing struggle” which had characterised “the protest by Tauranga Maori over the raupatu” from 1886 through to 2003 (Waitangi Tribunal 2003: 367). The Mohaka tribunal observed the connection between past and present. “We have been asked by the various claimants”, it noted, “to find that, by one means or another, the Crown acquired or facilitated the acquisition by Europeans of an excessive area of Maori land in our inquiry district. As a result, the claimants argued that they and their forebears suffered poverty, social dislocation, and ill health” (Waitangi Tribunal 2004: 677). Even more recently, the Kaipara Report (Waitangi Tribunal 2006) depicted the Treaty relationship in future-oriented terms which collapsed past and present.

If these later Tribunal reports have indeed been more amenable to alternative definitions of time, then we need to examine what these perceptions of time are—but do so without “essentialising” Maori ideas of time, or reducing them to a single static entity. In recent years, scholars from social science disciplines, especially anthropology and history, have convincingly argued that time is not an absolute concept, but a relative one. In other words, time is a construct that is culturally conditioned (Fabian 1983). The historian Dipesh Chakrabarty has also argued how western-defined notions of historical time have typically dominated the way we think about the past. He argues that “history” has been constructed according to a progressive schema, where historicism is a transition narrative: in Chakrabarty’s terms, “the idea that to understand anything it has to be seen both as a unity and in its historical development” (Chakrabarty 2000). Hence, western notions of time (as linear and progressive) have become hegemonic even within the discipline of history. Non-western concepts of historical time have their own internal structure and logic and are not necessarily determined by ideas of linearity and progression. For instance, “traditional” Maori notions of time are highly localised, in that they are defined in and by this place, that is, Aotearoa New Zealand. They are also fragmented and regionalised. It is not possible to define one composite singular “Maori perspective” of time, just as it is impossible to isolate and identify absolute agreement on any universal truth from any culture. Time is not fixed either, but like other cultural constructs, is subject to constant amendment and modification. Historian Judith Binney has explained how, within Maori oral tradition, there is “a continuous dialectic between past and present”, where the past is reordered and the present reinterpreted. The cycle of traditions about the people, land, and events is dynamic and fluid, not static and fixed (Binney 1987). Here, the past is not necessarily the precursor to the present, but a part of it.

It is worth pointing out that law and history—the primary discourses of the modern Treaty claims process—and their approaches towards the past are distinctly different, both to each other and to the explanation of time outlined above. Legal methodology tends to interpret time as immortal and immutable, where the common law especially exists outside time (McHugh 1997). Time in this context is described in absolute terms, as an omniscient or over-arching framework of reference that is more rigid and less susceptible to human interference. Time is assumed to exist because it always has done. Historical time is, however, fundamentally different. Western historiography has long seen “time” as linear, progressive and sequential: that is, events occur in chronological succession, where every event (B) is preceded by a cause (A) and followed by a consequence (C). Put simply, the task of the historian is to reveal and explain these events in their historical context. Historical time is therefore a human construct. To summarise then: while legal time is beyond human and temporal modification, historical time is nonetheless a human invention. For Maori claimants entering this process, time also has another meaning, as a cultural construct.

For modern Maori claimants pursuing a claim through the Tribunal hearing process, the validity of their case rests on the basis that they are still affected by past Crown actions; hence, they must present the Treaty and its principles as timeless and therefore emphasise the continuity between past and present. Here, claimants can adopt the “continuous dialectic” Binney points to—that is, a “cyclical” view of history where the past actually exists in the present—and include this in a more pragmatic approach towards time. Not only is this pragmatism determined almost entirely by the legal procedure dominating the claims and hearing processes, but in this context, claimants may see history as a way of linking the past with the present. The past and the present are part of the same continuous narrative, yet they occupy different temporal and historical spaces. This continuity is necessary if claimants are to prove they, and their ancestors, have been wronged. Claimants in the present—those who live in the late twentieth and early twenty-first centuries—must present themselves as wronged before the Tribunal, just as their tupuna were. Historical Maori characters therefore appear as being duped, tricked, or forced into selling land, or losing land (and other resources) by other means.8 After all, the onus is on modern claimants and their counsel, under the Treaty of Waitangi Act 1975, to prove that they and their people have been prejudicially affected by Crown action or inaction.9

So what are the implications of this? At one level, claimants must conform to dominant ways of understanding time as linear and progressive. The modern Treaty claims process is still dominated by legal discourse and legal procedures. However, there is some evidence that alternative definitions of time have been heard and recognised by the Tribunal, as evidenced in its recent reports. Having said this, there has been more generally a growing appreciation for Maori ways of understanding the Treaty, which conform closely to the “relationship-based” approach outlined above. This shift has witnessed an acknowledgment of what treaties meant to indigenous peoples more broadly: almost without exception, the evidence suggests that in very few cases was there mutuality of understanding between both parties. In New Zealand, Canada, the United States and elsewhere, indigenous peoples seem to have had profoundly different expectations of treaties and treaty-like agreements. More often than not they saw these agreements confirming, rather than extinguishing, existing rights, albeit in a new and modified environment. In New Zealand, the Tribunal has taken the view that on the one hand, the Crown undertook the protection of Maori society and interests, not least the mana of the chiefs and tribal property rights, while on the other, Maori agreed to the colonisation of New Zealand under royal protection. The Tribunal has not suggested that Maori relinquished all power to the colonisers in 1840; rather, it has emphasised the Treaty as initiating a new and ongoing relationship, where some power was ceded to the Crown, but conditional on the Crown fulfilling its Treaty obligations towards Maori. This interpretation of the Treaty (not as a treaty of cession but as the beginning of a treaty-based relationship) prioritises historical Maori perspectives of the Treaty and is consistent with international law.

CONCLUSION

This paper has examined the ways in which the Waitangi Tribunal has considered the notion of “time” in relation to the Treaty of Waitangi through its published reports. It has compared these interpretations with contemporary Maori ideas of time. The paper has argued that in its more recent, post-1999 reports, the Tribunal has publicly acknowledged and increasingly taken account of Maori cultural ideals and values, of which the understanding of time as cyclical rather than strictly linear is one. The Tribunal’s findings and recommendations have been in accord with international jurisprudence on treaties, and in many respects its findings and recommendations have led the way in terms of encouraging the Treaty partners to move beyond conflict and talk reparation and settlement. Yet, here in New Zealand, we must still grapple with the challenge of translating the findings and recommendations of the Tribunal reports into policy and governance in ways that are practical, fair, and necessary. In order to achieve this, governments and citizens alike need to acknowledge that the Treaty is not an outdated document that simply facilitated colonisation, a view that is still widely held by many New Zealanders. The Treaty of Waitangi is a part of New Zealand’s colonial history, but it need not remain in the past as a relic of 1840. Rather, it offers guidance for a positive bicultural future. The Tribunal’s reinterpretation of the Treaty in recent years—most notably the entrenchment of Treaty principles in Tribunal findings and recommendations, its articulation of the Treaty as a developing social contract, and the prioritisation of its “out of time” status—goes some way towards this. It is also worth noting that those Treaty principles that have been most clearly expressed by the Tribunal—the principles of active protection, partnership, and participation—are future-oriented and supersede conventional notions of time. Furthermore, these perspectives of the Treaty are closer to how Maori have, and still do, remember the relationship. Questions regarding the end date of the modern Treaty claims and settlement process therefore miss the point, as do political calls for the “full and final” settlement of Treaty claims.10 For if, in fact, the Treaty is an ongoing social contract—as the Tribunal, along with the courts and statutory law have insisted for the past two decades—then it stands to reason that just as the Treaty will always be with us, so too the Waitangi Tribunal ought to remain as a permanent institution, as a “check” on ensuring that the Treaty is honoured. For how can either Treaty partner, Maori or the Crown, guarantee that they will not breach the Treaty in the future?

ACKNOWLEDGMENTS

I thank Professor Stephen Levine, Victoria University of Wellington, for his encouragement in developing a conference paper into this article.

REFERENCES

Belgrave M 2001. Something borrowed, something new: history and the Waitangi Tribunal. In: Dalley B, Phillips J ed. Going public: the changing face of New Zealand public history. Auckland, Auckland University Press. Pp. 92–109.

Belgrave M 2005. Historical fictions: Maori claims and reinvented histories. Auckland, Auckland University Press.

Belgrave M, Kawharu M, Williams DV ed. 2005. Waitangi revisited: perspectives on the Treaty of Waitangi. Auckland, Oxford University Press.

Binney J 1987. Maori oral narratives Pakeha written texts: two forms of telling history. New Zealand Journal of History 21(2): 16–28.

Brash D 2004. Nationhood: an address by Don Brash Leader of the National Party to the Orewa Rotary Club on 27 January 2004  [accessed 8 September 2005].

Buick TL 1936. The Treaty of Waitangi. New Plymouth, Thomas Avery.

Byrnes G 2004. The Waitangi Tribunal and New Zealand history. Auckland, Oxford University Press.

Chakrabarty D 2000. Provincializing Europe: postcolonial thought and historical difference. Princeton, Harvard University Press.

Colenso W 1890. The authentic and genuine history of the signing of the Treaty of Waitangi. Wellington, George Didsbury, Government Printer.

Consedine R, Consedine J 2001. Healing our history: the challenge of the Treaty of Waitangi. Auckland, Penguin.

Durie M 1998. Te Mana, Te Kawanatanga: the politics of Maori self-determination. Auckland, Oxford University Press.

Fabian J 1983. Time and the other: how anthropology makes its object. New York, Columbia University Press.

Havemann P ed. 2001. Indigenous peoples’ rights in Australia, Canada and New Zealand. Auckland, Oxford University Press.

Hayward J 2004. “Flowing from the Treaty’s Words”: the principles of the Treaty of Waitangi. In: Hayward J, Wheen N ed. Te Roopu Whakamana i te Tiriti o Waitangi. Wellington, Bridget Williams Books. Pp. 29–40.

Human Rights Commission Te Kahui Tika Tangata 2003. Draft discussion document of the human rights: human rights and the Treaty of Waitangi  [accessed 7 September 2005].

Johansson J 2004. Orewa and the Rhetoric of Illusion. Political Science 56(2): 111–129.

Johnson M 2002. Land of the wrong white crowd: Pakeha anti-racist organisations and identity politics in Auckland, 1964–1981. Unpublished MA thesis, University of Auckland, Auckland, New Zealand.

Kawharu IH ed. 1989. Waitangi: Maori and Pakeha perspectives of the Treaty of Waitangi. Auckland, Oxford University Press.

Keenan J 2001. Commissions of conscience? Governments, royal commissions and Maori land claims, 1920s–1940s. Unpublished MA thesis, Victoria University of Wellington, Wellington, New Zealand.

McHugh P 1991. The Maori Magna Carta: New Zealand law and the Treaty of Waitangi. Oxford, Oxford University Press.

McHugh P 1997. Law, history and the Treaty of Waitangi. New Zealand Journal of History 31(1): 38–57.

McKenzie DF 1985. Oral culture, literacy and print in early New Zealand: the Treaty of Waitangi. Wellington, Victoria University Press.

Moon P 2002. The path to the Treaty of Waitangi. Auckland, David Ling.

Oliver WH 2001. The future behind us: The Waitangi Tribunal’s retrospective utopia. In: Sharp A, McHugh P ed. Histories, power and loss—uses of the past: a New Zealand commentary. Wellington, Bridget Williams Books. Pp. 9–29.

Orange C 1987. The Treaty of Waitangi. Wellington, Allen and Unwin/Port Nicholson Press.

Renwick W ed. 1991. Sovereignty and indigenous rights: the Treaty of Waitangi in international contexts. Wellington, Victoria University Press.

Ross, R 1972. Te Tiriti O Waitangi. New Zealand Journal of History 6: 129–157.

Sharp A 1997. Justice and the Maori: the philosophy and practice of Maori claims in New Zealand since the 1970s. 2nd ed. Auckland, Oxford University Press. P. 125.

Sinclair K 1971. Why are race relations in New Zealand better than in South Africa, South Australia or South Dakota? New Zealand Journal of History 5(2): 121–127.

Snedden P 2005. Pakeha and the Treaty: why it’s our Treaty too. Auckland, Random House.

Waitangi Tribunal 1983. Motunui-Waitara Report.

Waitangi Tribunal 1985. Manukau Report.

Waitangi Tribunal 1987. Orakei Report.

Waitangi Tribunal 1988a. Muriwhenua Fishing Report.

Waitangi Tribunal 1988b. Mangonui Sewerage Report.

Waitangi Tribunal 1988c. Ngai Tahu Sea Fisheries Report.

Waitangi Tribunal 1990. Allocation of Radio Frequencies Report.

Waitangi Tribunal 1991. Ngai Tahu Report.

Waitangi Tribunal 1992a. Ngai Tahu Sea Fisheries Report.

Waitangi Tribunal 1992b. Fisheries Settlement Report.

Waitangi Tribunal 1992c. Te Roroa Report.

Waitangi Tribunal 1993. Te Arawa Geothermal Report.

Waitangi Tribunal 1995. Te Whanganui-a-Orutu Report.

Waitangi Tribunal 1996. Taranaki Report.

Waitangi Tribunal 1997. Muriwhenua Land Report.

Waitangi Tribunal 1999. Whanganui River Report.

Waitangi Tribunal 2001. Rekohu Report.

Waitangi Tribunal 2003. Tauranga Moana Raupatu Report.

Waitangi Tribunal 2004. Mohaka Report.

Waitangi Tribunal 2006 Kaipara Report.

Ward A 1997. Rangahaua Whanui national overview report. Vol. 2. Wellington, Waitangi Tribunal.

Ward A 1999. An unsettled history: Treaty claims in New Zealand today. Wellington, Bridget Williams Books.

1This article is derived from a paper presented by the author at the British World Conference IV. Broadening the British World. Auckland, 14–16 July 2005.

2For a useful political analysis of this speech, see Johansson (2004).

3While the Tribunal’s reports reflect the deliberations of particular Tribunals (and now professionally written on their behalf), “the Tribunal” is considered here as a single author.

4Chief Justice Prendergast’s narrow and highly contestable reference to the Treaty of Waitangi was made in Wi Parata v. the Bishop of Wellington, 1877.

5There are now 35 public acts and 4 private acts containing specific references to Treaty principles.

6This is reiterated in the Te Arawa Geothermal Report (Waitangi Tribunal 1993: 22).

7Despite championing of the idea of Maori autonomy, the Taranaki Report still maintained that Maori had ceded sovereignty to the Crown in 1840.

8For the Crown, the most “effective” methods of acquiring large tracts of Maori land from the 1860s were through the operations of Native Land Court and the implementation of the raupatu (confiscation) policy outlined in the New Zealand Settlements Act 1863.

9Section 6 of the 1975 Act describes the jurisdiction of the Tribunal to consider claims where “any Maori (or group of Maoris)” is likely to have been prejudicially affected by “any Act, regulations, or Order in Council, for the time being in force”, or any policy or practice of the Crown “proposed to be adopted by or on behalf of the Crown”, or by any act which is “done or omitted, or is proposed to be done or omitted, by or on behalf of the Crown.” Treaty of Waitangi Act 1975, section 5 (a) (b) (c).

10With the exception of the Maori Party and the Greens, all the major political parties in New Zealand have projected “end dates” for the full and final settlement of “historical” Treaty claims.



This year's abstracts | Journal home page | All abstracts | Publishing home page

PDF file of entire paper: Print-quality (222K) 

K05012; Online publication date 30 May 2006. Received 18 September 2005; accepted 10 April 2006

Kōtuitui: New Zealand Journal of Social Sciences Online, 2006, Vol. 1 : 1–12

1177–083X/06/0101–0001  © The Royal Society of New Zealand 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

Advisory | Awards | Directory | Education | Events| Funding | Members | News | Publishing | Shop | Topics | Policy |

Problems with the site? Contact the webmaster